Οι Έλληνες ακούγοντας τα ονόματα των πόλεων στην Ουκρανία μπορεί να αναρωτιούνται γιατί μέρη όπως η Σεβαστούπολη, η Συμφερούπολη, η Μαριούπολη και η Μελιτόπολη φαίνονται τόσο γνωστά.
Ακριβώς όπως πολλά Ελληνικά τοπωνύμια, όλες αυτές οι ουκρανικές πόλεις διαθέτουν το χαρακτηριστικό «pol» που προέρχεται από την αρχαία Ελληνική λέξη «polis» ή πόλη.
Στην πραγματικότητα, το όνομα Σεβαστούπολη προέρχεται επίσης από την Ελληνική λέξη «σεβαστός», και η Συμφερούπολη σημαίνει «η πόλη του κοινού καλού». Το όνομα της πόλης Μαριούπολη, που φιλοξενεί μια μεγάλη Ελληνική κοινότητα, προέρχεται από το όνομα Μαρία και τη λέξη πόλη, που σημαίνει η πόλη της Παναγίας.
Ομοίως, η Μελιτόπολη προέρχεται από το όνομα της κοντινής αρχαίας πόλης-λιμανιού, η οποία ονομαζόταν Μελίτη, που προέρχεται από το «meli» ή μέλι στα Ελληνικά.
Οι αρχαίες Ελληνικές αποικίες εκτείνονταν στην περιοχή της Μαύρης Θάλασσας
Ίσως δεν αποτελεί έκπληξη, ενώ οι αρχαίοι Έλληνες αποίκησαν μεγάλο μέρος της Μεσογείου, δεν σταμάτησαν εκεί. Η Γη υπό τον έλεγχό τους εκτεινόταν ακόμη και μέσω της Μαύρης Θάλασσας και της Θάλασσας του Αζόφ. Μια μεγάλη περιοχή της νότιας ακτής της Ουκρανίας, μαζί με τη χερσόνησο της Κριμαίας, ήταν το σπίτι των Ελληνικών πόλεων.
Η όμορφη νότια πόλη της Οδησσού πήρε το όνομά της από μια αρχαία Ελληνική πόλη που ονομαζόταν Οδησσός και η Χερσώνα πήρε το όνομά της από μια άλλη αρχαία πόλη, την Χερσόνησο.
Η Χερσόνησος, που βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου της Κριμαίας, ήταν μια αρχαία Ελληνική αποικία που ιδρύθηκε πριν από περίπου 2.500 χρόνια.
Άποικοι από την Ηράκλεια Ποντική της Βιθυνίας ίδρυσαν την αποικία, που στα αρχαία Ελληνικά ονομαζόταν Χερσόνησος στην Κριμαία τον 6ο αιώνα π.Χ.
Ωστόσο, ο Ελληνικός αποικισμός είναι μόνο ένα μέρος του λόγου για τον οποίο πολλές Ουκρανικές πόλεις έχουν ρίζες στην Ελληνική γλώσσα.
Πολλά από αυτά τα Ελληνικά τοπωνύμια χρονολογούνται μόνο από τον δέκατο όγδοο αιώνα, όταν το νότιο τμήμα της Ουκρανίας και της Κριμαίας, που ήταν παλαιότερα υπό Οθωμανική και Ταταρική κυριαρχία, υπογράφηκαν στη Ρωσία σύμφωνα με τη Συνθήκη του Kutchuk-Kainardji.
Πόλεις της Ουκρανίας που δόθηκαν Ελληνικά ονόματα για να συνδεθούν με την αρχαία ιστορία
Αφού η Ρωσία ανέλαβε τον έλεγχο αυτών των πρώην οθωμανικών ελεγχόμενων περιοχών, άρχισαν να μετονομάζουν πολλές πόλεις της περιοχής.
Πολλές από τις πόλεις που έχουν σήμερα Ελληνικά ονόματα είχαν κάποτε πολύ διαφορετικές ονομασίες υπό τους Οθωμανούς. Η Σεβαστούπολη ελεγχόταν από τους Τατάρους και ονομαζόταν Aqyar, η Συμφερούπολη ονομαζόταν Aqmescit, ή «λευκό τζαμί» και η Οδησσός ονομαζόταν Khadjibey.
Οι νέοι ηγέτες βάλθηκαν να αλλάξουν την εικόνα και την αντίληψη αυτών των αστικών περιοχών, ξεκινώντας από τα ονόματά τους.
Τόσο οι Ρώσοι όσο και οι Έλληνες συνδέονται με τη θρησκεία τους, τον Ορθόδοξο Χριστιανισμό, και αυτός ο δεσμός έχει φέρει κοντά τις χώρες ανά τους αιώνες. Αυτό πιθανότατα συνέβαλε στην επιλογή να μετονομαστούν οι πόλεις στην Ουκρανία ώστε να ακούγονται πιο Ελληνικά.
Επιπλέον, όπως και σε πολλά μέρη της Ευρώπης, οι Ρώσοι θεωρούσαν την αρχαία Ελλάδα ως την κορυφή των τεχνών και του πολιτισμού και ήλπιζαν να μιμηθούν την αρχαία κοινωνία.
Έτσι, θα μπορούσαν να αναδείξουν την αρχαία Ελληνική ιστορία της περιοχής και να συνδέσουν το σύγχρονο παρόν της με τα ιδανικά της αρχαίας Ελλάδας ονομάζοντας ανάλογα τις πόλεις τους.
Δεν υπάρχουν σχόλια: